czwartek, 21 listopada 2024

Michał Zażdżyk 2009-2024

 Z głębokim smutkiem zawiadamiamy o nagłej i niespodziewanej śmierci naszego ukochanego ucznia, przyjaciela, kolegi, brata i syna. Michał odszedł od nas po cichu, niespodziewanie i nagle.

Wyjątkowy młody człowiek, wrażliwy, utalentowany, mądry.
Zawsze z książką w ręku, gotowy zgłębiać nowe światy, historie i idee. Jego bystry umysł i ciekawość świata sprawiały, że był nieprzeciętnie inteligentny.
Prawdziwy dżentelmen. Zawsze pierwszy do niesienia pomocy, stawał w obronie słabszych, wspierał innych.
Jego artystyczna dusza pozwalała dostrzegać piękno tam, gdzie inni widzieli tylko codzienność. Michał miał niezwykły dar widzenia i doceniania rzeczy, które umykały uwadze większości z nas. Jego wrażliwość i głębokie zrozumienie świata były inspiracją dla wszystkich, którzy mieli szczęście go poznać.
Pozostawił po sobie nieopisaną pustkę, której nikt i nic nie wypełni.
Może jeszcze nie jutro.. ale zapewne powrócimy do twoich pomysłów i projektów, nad którymi pracowałeś. Może znowu uda nam się z pełnym uśmiechem wspominać historie z twoim udziałem: pełne miłości, szczęścia i radości, przepełnione inspiracjami, szalonymi pomysłami oraz ogromną wiedzą.
Michał, Misiu strasznie nam ciebie brakuje dziecko.
Na zawsze pozostaniesz w naszych sercach.
ART
@Young Journalist Academy
Dzieci Dwóch Smoków- magazyn
DIALOG junior
Ludek PCG Ludek PoloniaWalijska
It is with deep sadness that we announce the sudden and unexpected death of our beloved student, friend, brother and son. Michael left us quietly, unexpectedly and suddenly.
An extraordinary young man, sensitive, talented, wise.
Always with a book in his hand, ready to explore new worlds, stories and ideas. His sharp mind and curiosity about the world made him incorruptibly intelligent.
A true gentleman. Always willing to help, he stood up for the weak and supported others.
His artistic soul allowed him to see beauty where others saw only the mundane. Michael had an extraordinary gift for seeing and appreciating things that escaped most of us. His sensitivity and deep understanding of the world were an inspiration to all who were fortunate enough to know him.
He has left an indescribable void that nothing can fill.
Maybe not tomorrow... but we will come back to your ideas and the projects you worked on.
Full of inspiration, crazy ideas and a wealth of knowledge.
Michał, Misiu, we miss you terribly, my child.
You will always be in our hearts.
ART
Może być czarno-białym zdjęciem przedstawiającym 7 osób, kapelusz i tekst

piątek, 15 listopada 2024

Święto Polonii w Newport

Ludek PCG Ludek PCG Pięknie dziękujemy za zaproszenie. Wspólne celebrowanie najbardziej radosnego święta narodowego właśnie z wami, o prawdziwa przyjemność i zaszczyt.
The Riverfront Theatre Newport w najbardziej reprezentacyjnym miejscu w Newport wspólnie uczciliśmy ten wyjątkowy dzień. Poczucie wspólnoty i dumy z faktu, że jesteśmy Polakami- bezcenne.
Dziękujemy Ludek Polonia Walijska a za umożliwienie nam zaprezentowania wystawy oraz przybliżenie naszej działalności Polakom w Newport. Nowe przyjaźnie, spotkania ze starymi znajomymi, było pięknie. Dziękujemy wszystkim za przybycie.
Spędziliśmy wspaniały czas pełen muzyki i wspólnego świętowania. Szczególnie piękny występ chóru Ptasie Radio Cymru, który zachwycił nas wszystkich swoją muzyką i ekspresją, jak zawsze.
Wielkie dzięki za pyszne góralskie jedzenie od Marcin Antoni Zaziąbło-Reś Bukowina Tatrzańska musi być z was niezmiernie dumna. @Stasia Zaziębło- brakowało nam ciebie.
Do zobaczenia na kolejnych wydarzeniach!





























 


poniedziałek, 4 listopada 2024

Polish Headstone dedicated to Polish airmen officially unveiled


An official unveiling ceremony was held in Llanelli on 3 November to commemorate the Polish soldiers and airmen who died in the Second World War. They are buried in Carmarthenshire. The event brought together representatives of the Polish Welsh community to pay tribute to the shared history and heroism of our compatriots.


The ceremony began with an address by the King's Rep: Lord-Lieutenant of Dyfed Miss Sara Edwards, followed by speeches from Mr Ireneusz Truszkowski, Consul General of the Republic of Poland, Professor Keshav Singhal, Honorary Consul of the Republic of Poland, and Dame Nia Griffith, who, in keeping with tradition, spoke a few words in Polish. Also among the speakers was Cllr Rob Evans, who made it possible for the project to be developed in Polish-Welsh cooperation.


We received special thanks from the Rector of the Catholic University of Lublin, Prof. Dr Hab. Mirosław Kalinowski, and from the Artur Bildziuk- Chairman of Polish Airmen’s Association UK. Congratulatory letters were read by Dr Zuzanna Hilton, a graduate student of the Catholic University of Lublin, and by Dr Tadeusz Kossakowski, who also acted as master of ceremonies on the day.


The headstone was unveiled by His Majesty's Lord-Lieutenant of Dyfed, Miss Sara Edwards, Mr Ireneusz Truszkowski, The Consul General of The Republic of Poland in Manchester Ireneusz Truszkowski  and representatives of young people from the Young Journalists Academy: Marysia Turko, a student at @Ysgol Bryngwyn School, and Michał Zażdżyk @St John Lloyd Catholic Comprehensive School.

Fr Krzysztof Kucharski of the Polish Catholic Mission and Fr Martin Donelly of the Roman Catholic Church of Our Lady, Queen of Peace provided the spiritual dimension of the ceremony and celebrated Holy Mass.


We would like to thank everyone who made this day so moving and special. To the representatives of non-governmental, social and charitable organisations. To the ladies of the National Institute of Polish Cultural Heritage Abroad POLONIKA, who were with us on this day. British Legion, writers, poets, musicians, journalists, librarians and doctors. Families with children, the little ones from the choir "Wesołe Nutki" for singing the anthem.

Thank you to the Reach for the Skies Committee for allowing me to be a part of this story. Thank you for being there, for the enormous amount of work we have done together.  For the titanic work of fundraising, researching the historical background of the battle, working on the projects, providing social and logistical facilities. 


Agnieszka Raduj-Turko 

Contractor of the commemorative plaque: BM Phillips Memorials Llanelli

8 Maja Narodowy Dzień Zwycięstwa V-Day

  To historyczny moment dla Polonii. dzisiaj w Senedd podczas obchodów 80. rocznicy V-Day wybrzmiały słowa, które na zawsze zapiszą się w hi...